7 слов в русском языке, которые в корне изменили своё значение. Вы этого не знали!

Удивительно, как с течением времени преображается всё вокруг; развивается и наш язык. Иногда изменения в языке приводят к появлению новых слов и его совершенствованию, упорядочению, обогащению смыслового и образного ряда. Но бывает, что исконные смысли и образы утрачиваются, а вместе с ними теряется и тонкая нить связи с нашим интересным прошлым. Приведём несколько подобных примеров:

1. Неделя. Сейчас под неделей мы понимаем период в семь дней, а вот раньше этим словом называли выходной день, сегодняшнее воскресенье. Неделя происходит от словосочетания «ничего не делать». Интересно, что и сегодня это слово сохранило своё исконное значение в белорусском и украинском языках, но утратило его в русском.
2. Ведьма. Это слово раньше имело положительный смысл и означало мудрую женщину, буквально: «ведающую мать» или даже скорее «ведающую магиню» или «мага» (ведьмака). Так называли в старину тех, кто занимался светлой магией. Настоящие ведьмы и ведьмаки и сегодня знают травы, тонко чувствуют Природу, понимают животных, владеют заговорами и применяют эти знания для помощи людям. Но само слово, к сожалению, всё равно с течением времени приобрело негативный, а часто и ругательный смысл. 3. Зараза. Это слово тоже раньше имело хорошее значение и было комплиментом, который хотела услышать каждая девушка. Глагол «заразить» обозначал «сразить», «удивить красотой». А потому «заразами» называли настоящих красавиц, которые сражали своей красотой. Сегодня это слово ругательное!
4. Крамола. Зрим в корень и видим: «к Ра мола», то есть молитва, обращение к Ра. С точки зрения христиан, крамола – это бунт, заговор против основ христианства. И немудрено, что церковь называет староверов крамольниками (для них крамола – это запрет, что-то противозаконное, предосудительное). А вот с точки зрения наших предков и их праведных потомков, крамола — это обращение к Солнцу, к РА (чистому небесному сиянию Ярилы-Солнца). И крамольники — это солнцепоклонники, прославляющие Ярилу-Солнце и его руническое обозначение – РА.
5. Урод. И это слово тоже в старину имело положительный смысл. Изначально так называли первенца мужского пола, который затем становился главой семьи и наследовал отчий дом, буквально: «у рода», в ответе за род. Урода наделяли самыми хорошими качествами, поэтому через какое-то время и само слово стало означать «красивый». В прошлом. Сегодня же это самое настоящее обзывательство.

По-польски урода до сих пор означает «красота», «красавица»

6. Задница. Как это ни удивительно, но и слово «задница» изначально не было ругательным, как сегодня. Исконное значение этого слова – «наследство». Слова «передний» и «задний» раньше были чаще связаны с ориентиром во времени, а не в пространстве, как в наши дни. Соответственно, и «задница» — это то, что остаётся после человека, его наследство, наследие, остаток.

7. Пошлый. Слово произошло от глагола «пошло́» и означало «что пошло исстари». Однако в результате Петровских реформ всё исконное, связанное с прошлым стало считаться отсталым, простым, некультурным. Именно такой смысл и несёт слово «пошлый» в наши дни.

Надеюсь, вы узнали что-то новое для себя и теперь будете обращать внимание на составные части слов! Это не только интересно, но и раскрывает некоторые тайны нашего великого и могучего языка, хранящего столько удивительных знаний.

Автор: Анна Киран

 

#Русскийязык #языки #история #значенияслов #исконныеслова #крамола #урода #задница

About the Author: Анна Киран

Последнее видео

Новости по почте

Подпишитесь и узнавайте о новых статей из первых рук.

One Comment

  1. Юлия Петросян Вт 24 января 2023 at 10:13:44

    «Слова «передний» и «задний» раньше были чаще связаны с ориентиром во времени, а не в пространстве, как в наши дни» –

    вспомнилось про австралийских аборигенов, у которых вообще не было ориентиров времени и они только с помощью пространства ориентировались в текущей жизни, причём очень точно: «Вместо “лево” и “право” говорят “север”, “юг”, “восток” и “запад”. Например: “У тебя муравей на юго-восточной ноге”. Это означает, что, объясняясь на этом языке, вы должны постоянно знать свое положение относительно сторон света».

Comments are closed.